A segunda temporada de Solo Leveling, lançada em janeiro deste ano, tem sido um sucesso entre os fãs, mantendo as boas audiências da primeira temporada ao apresentar novos desafios e inimigos impressionantes. No entanto, um fator tem gerado polêmica: a censura na versão japonesa do anime.
Modificações significativas foram feitas, especialmente no aguardado Arco da Ilha de Jeju, alterando elementos da trama para evitar controvérsias.
Veja mais sobre Solo Leveling:
- As 10 sombras mais fortes de Sung Jin-Woo no Solo Leveling classificadas
- Todos os Monarcas de Solo Leveling
Censura no Arco da Ilha de Jeju: O Que Mudou?

O Arco da Ilha de Jeju é um dos momentos mais importantes de Solo Leveling, mas na transmissão japonesa, ele sofreu grandes alterações.
No material original, caçadores japoneses são retratados de forma negativa, algo que foi removido no anime. Em vez de manter a narrativa original, a adaptação para o Japão alterou os antagonistas para caçadores de um país fictício chamado DFN, e a Ilha de Jeju foi renomeada para Kanan.
Além disso, o protagonista Sung Jinwoo, que protege a cidade de Seul no original, teve seu nome e origem modificados na versão japonesa, tornando-se Mizushino Shun e atuando em Tóquio. Essas mudanças geraram críticas por diluir a carga política e social da história, tornando-a mais genérica.
O Contexto Político e Histórico por Trás das Mudanças
As tensões históricas entre Japão e Coreia do Sul influenciam a forma como cada país representa o outro na mídia. Solo Leveling originalmente retratava caçadores japoneses como arrogantes e egoístas, algo que poderia gerar reações negativas no Japão.
Para evitar polêmicas, a adaptação japonesa alterou a narrativa para remover referências diretas ao país. Essa prática não é incomum em animes e outras produções culturais, especialmente quando há sensibilidades políticas envolvidas. No entanto, a extensão das mudanças em Solo Leveling levanta debates sobre até que ponto a censura pode afetar a integridade de uma obra.
A Controvérsia da Censura no Anime
A censura em animes não é novidade, mas à medida que o público global cresce, as mudanças se tornam mais visíveis e questionáveis. Enquanto alguns defendem que adaptações são necessárias para respeitar diferentes mercados, outros acreditam que essas alterações comprometem a visão original do autor.
No caso de Solo Leveling, muitos fãs argumentam que a remoção dos caçadores japoneses como antagonistas enfraquece a mensagem original da história. Se essa tendência continuar, outras adaptações podem seguir o mesmo caminho, prejudicando a fidelidade às obras originais.
A Reação dos Fãs
A reação dos fãs tem sido mista. Alguns entendem a necessidade de adaptações para diferentes mercados, enquanto outros sentem que a censura compromete a integridade da obra. A preocupação é que a versão japonesa do anime causasse um impacto negativo sobre os espectadores locais, levando à decisão de alterar a nacionalidade e o papel dos antagonistas.
No entanto, esses ajustes acabam levantando questões sobre até que ponto é aceitável modificar uma obra para torná-la mais “aceitável” em diferentes mercados, e se isso prejudica a essência da narrativa.
Localização vs. Comprometimento da História
O principal debate gira em torno de até que ponto essas alterações podem ser justificáveis. A troca de cenários e a remoção de elementos históricos específicos podem enfraquecer a mensagem original de Solo Leveling, diluindo a carga emocional e política presente na obra.
Fãs internacionais, que têm acesso a versões não alteradas, podem perceber essas mudanças de forma mais clara, o que levanta a questão sobre até que ponto essas modificações são realmente necessárias para a aceitação do público japonês.
A polêmica envolvendo a censura na segunda temporada de Solo Leveling destaca a complexidade de adaptar obras para diferentes mercados, especialmente quando há sensibilidades políticas envolvidas.
Enquanto alguns defendem que adaptações são necessárias para respeitar diferentes mercados, outros acreditam que essas alterações comprometem a visão original do autor.
No caso de Solo Leveling, muitos fãs argumentam que a remoção dos caçadores japoneses como antagonistas enfraquece a mensagem original da história. Se essa tendência continuar, outras adaptações podem seguir o mesmo caminho, prejudicando a fidelidade às obras originais.